時間:2013年1月12日

地點:蘇州小金雞湖畔

器材:iPhone 4S


那日天公不作美,不見陽光只有迷濛的霧靄,卻給拍攝提供了很棒的條件,便不由自主的也咔嚓了幾張。雖然隨手就用手機上陣了,但效果還真的蠻好。

那時腦中隨著景色浮現出了《蘇州夜曲》的旋律和歌詞,那句「水の蘇州」一直在盤旋、迴蕩。

是了,蘇州的感覺就是水。江南、古鎮、園林、湖泊,每個意象都能隨著「水」而入畫,自然又寧靜。

再來說說《蘇州夜曲》這首歌,乃是1940年山口淑子(李香蘭)演唱的一首電影插曲,由詩人西條八十作詞,音樂大師服部良一譜曲。一首名曲必然會誕生眾多版本的翻唱,我認識這首歌就是通過KOKIA的凱爾特風演繹,初聽時還頗有點東西文化交融的震撼。然而原曲以及其他大多數版本的翻唱可沒有這麼大膽,完完全全就是純粹的江南小調和當時的日本通俗曲風結合的感覺。


先放一下歌詞:

君がみ胸に 抱かれて聞くは

夢の船歌 鳥の歌

水の蘇州の 花散る春を

惜しむか 柳がすすり泣く

花を浮かべて 流れる水の

明日の行方は 知らねども

今宵映した 二人の姿

消えてくれるな いつまでも

髪に飾ろか 接吻しよか

君が手折れし 桃の花

涙ぐむよな 朧の月に

鐘が鳴ります 寒山寺


大致翻一下:

躺入你懷抱 靜靜地聆聽

夢中的船歌 鳥兒的啼鳴

水鄉的蘇州 花落春也去

此情憶惋惜 楊柳也輕泣

花瓣浮於水 流水長悠悠

明日何處去 未卜亦未知

今宵倒映出 二人的身影

願此時此刻 且永存長留

裝飾在髮梢 輕輕印上吻

你親手摺斷 紛飛桃花辦

淚眼已迷濛 月色更朦朧

只聞鐘聲鳴 迴響寒山寺


唉,多久沒那麼文藝過了,費勁翻譯完後自己讀了都要害羞了,像個初中生一樣TvT

不過文藝歸文藝,現實中的蘇州早就不是詩詞中描繪的那樣了吧。我理想中的城市和鄉村,可以不用那麼富裕、那麼現代化,但必須要乾淨和安靜。乾淨包括空氣質量,包括水和綠化,包括公民的環保意識,包括街道房屋的清潔;而安靜並不是說整個地方都沒有聲響,而是一定要在熱鬧之外有寧靜的區間,人口密度一定不能太高。

很顯然,我的兩個標準已經幾乎可以刷掉國內所有的區域了,真悲哀,也很無奈。

 
评论(1)